A. 这是你母亲的决定而不是你的决定。
B. 这取决于你母亲的决定而你不该决定。
C. 这件事情得由你母亲决定而不是你来决定。
D. 这并不是为你而是为你的母亲才这样决定的。
【答案】C
【解析】考查对rather than以及介词的翻译。rather... than表示“不是……而是……”,for sb. to decide表示“由……来决定”,for在这里并不是表示“为了……”,故排除D;句子的主语this表示这个事物或者这件事情,A选项主语为“决定”,故排除;B选项“取决于”在题干中没有体现,属于无中生有,故排除。故答案选C。
117. It was reported that the construction of the bridge had been held up by flood.
A. 据报道,那座大桥因洪水而停止。
B. 据报道,那座大桥因洪水泛滥而被停止修建。
C. 据报道,那座大桥因洪水泛滥被停止建设。
D. 记者说为了阻拦洪水而修大桥。
【答案】B
【解析】考查固定句型及词汇的翻译。It was/is reported that为固定句型,表示“据报道……”,排除D选项;construction表示“建设、修建”,其意思在A选项中没有体现,故排除A;汉语中通常不用“建设”来形容桥梁,“修建”更地道。故答案选B。
118. As far as children are concerned, second-hand smoke can only have bad effects on them.
A. 孩子们担心买二手烟会对他们有坏的影响。
B. 就孩子们而言,被动吸烟仅仅对他们有一点影响。
C. 对孩子们而言,被动吸烟危害很大。
D. 对孩子们而言,被动吸烟对他们只有坏的影响。
【答案】D
【解析】考查短语的翻译。as far as sb. be concerned表示“就某人而言”,故排除A选项;only have bad effects on them表示“仅对他们有坏的影响”,B选项的“一点影响”与原句意思相悖,C选项没有体现出only的意思。故答案选D。
119. She said she would come today, and I expect her at any moment.
A. 她说她今天要来,我想她随时都会到。
B. 她说她今天要来,我一直在等她。
C. 她说她今天要来,我倒希望她什么时候都来。
D. 既然她说他今天要来,我就等她。
【答案】B
【解析】考查句子逻辑及短语的翻译。分析句子结构可知,and说明前后分句之间为并列关系,不存在因果关系,故排除D选项;at any moment表示“随时,一直”,在这里修饰的是“我”,表示“我一直在等她”,而不是“她随时会来”,故排除A和C选项。故答案选B。
120. Hard as he worked, he failed to support the whole family.
A. 他努力工作,却未能支持一家人。
B. 尽管他努力工作,却养不起一家人。
C. 尽管他努力工作,却没有得到全家的支持。
D. 无论他多么努力工作,也养不起一家人。
【答案】B
【解析】考查倒装句和词汇的翻译。hard as he worked为as引导的让步状语从句,需要使用倒装语序,在这里表示“尽管他努力工作”,A选项没有体现逻辑上的让步,D选项“无论”意思与“as”不一致,故排除A和D选项;support的主语是he,而不是the whole family,并且support在这里是动词,表示“供养”,故排除C。故答案选B。
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。