举酒主客,诵明月之诗,歌窈窕之章
翻译:举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲
‚浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙
翻译:乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才华停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙
“冯”通“凭”:凭借,依靠。乘着清风在江面上无所不至。
第二段:主:歌声(欢快) 美人(君王)
政治场上失意
客:箫声(悲凉)
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇
翻译:(箫声)能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的孀妇为之饮泣
舞、泣:均是使动用法;使潜伏在深渊的蛟龙起舞,使处在船上的寡妇哭泣起来。
舞:使...起舞
泣:使...饮泣
第三段:消极悲观
主问:悲凉
客答 曹操 诗:怀才不遇 照应题目
赤壁战败失意 作用
赤壁战前得意 ‚反映苏轼政治场上的得意失意
悲观意识 ①政治场上失意
②生命的渺小 悲凉
③人生的短暂
①此非孟德之困于[A1] 周郎者乎?:判断句、反问、被动句
翻译:这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?
于,表被动;这不是曹孟德被周郎困住的地方吗?
②况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏尊以相属
翻译:何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒
侣、友:均是意动用法;以鱼虾为伴,以麋鹿为友。
侣:名词作动词,以...伴侣/朋友
被困于
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。