一是专升本和四级并不冲突,专升本的难度要小于四级,四级都过了,专升本的英语对你来说也不是很难。
二是是如果没有成功升本,会收获一个四级证书,工作简历会好看一点,找到工作的机会大一点。
四级的作用:四级说有作用其实也没多大作用,但是没有还是不行的。最常用的两个一个是本科学校毕业会要求过四级,另一个是找工作。
咱们接下来说说如何备考四级!
一、四级题型介绍
四级总分均为710分,其中听力和阅读满分是248.5分,均占比35%;写作和翻译满分213分,占比30%。具体的题型和分数占比大家可以参考下面这张表。
二、各个题型的学习方法
1.听力
第一步:精听历年题查缺补漏。
听力的基础仍然是词汇和语法,经过在阅读阶段对基础的积累,本阶段的听力复习工作主要集中在熟悉历年题上。
考生可根据自己的能力,每天上午听1-2套历年题。每套可以以一句或一段为单位,听完一句之后,对照该句的录音原文(注意不要看尚未播放的录音原文),找出自己没有听懂的地方。如果没听懂的单词是认识的,就略过,把不认识的摘录到之前的单词本上,标注上音标和词义,并集中记忆。
第二步:泛听历年题熟悉发音。
每天精听完1-2套题后,利用一天之内所有可以听录音的时间,进行泛听。泛听时主要将注意力集中在之前没听懂的地方,每一次尽可能多听出来一些;有些词如果听不懂,至少也要把音节听出来。然后晚上利用半小时的时间,对照录音原文,巩固没有听出来的单词。
考生听不懂英语四级考试听力题的原因主要有两种:第一,能捕捉到大部分音节,但不知道音节组成的单词是什么意思;第二,认识录音文本的单词,但听音时无法将音节和单词联系起来。泛听的目的就是为了让考生熟悉单词的发音,在单词的词形和发音之间建立起联系。
2.阅读
第一步:解决阅读中的生词。
做第一遍大学英语四级的阅读题时,只需要通览全文无需答题,从中找出阅读中出现的所有生词(包括题目和选项中的),在笔记本上记录下这些词的音标和词义,然后花10-20分钟进行朗读和背诵。 因为这些历年题的生词中,一定包括英语四级考试大纲要求的核心词汇。
鉴于查阅生词是一项比较耗费时间的工作, 建议最好挑选一本有详细词汇注释的四级复习资料,至少要包括音标(这点很重要,对听力有很大的帮助)、词性、文中词义、常用词义、熟词辟义(这一点是四级备考时容易忽略的,同时也是常考点)、常用词组(除阅读外所有题型的常考点)和例句(帮助考生在实际语境中理解和记忆生词)。
第二步:分析阅读中的语法。
做第二遍阅读历年题时,依旧不答题,再次通览全文,画出不理解的长难句,将句子语法结构分析透彻,再记录并背诵。因为四级阅读题中包括的语法,一定是符合大学英语四级考试大纲要求的
对于没有独立分析句法能力的考生来说,解决方案有三种:1.请教老师和同学;2.查阅语法工具书,耗时且不易懂。3.报课
每篇阅读在分析完长难句之后,先自己口译一遍,再对照参考译文。这一步骤可以帮助考生体会英语及中文语言构成之间的差异。
第三步:详解阅读中的题目。
第三遍做阅读历年题时,解答出所有题目,然后对照答案,分析所有题目,包括设题思路、正确选项的出处和干扰项为什么错误。
第四步:重复练习历年题阅读。
循环重复做每套大学英语四级阅读题中的错题,每套题的间隔时间为2天,直到所有题目全部做对为止。
3.写作
第一步:背诵范文熟悉思路。
阅读和听力要求考生理解常用词汇和语法,是一种语言输入的过程;而写作考查考生对语言的运用能力,是一种语言输出过程。因此在复习写作时,不仅需要词汇及语法的积累,也需要多积累和借鉴好的写作范文,以便理解语句及文章的构成思路,才能写出句式优美、思路完整、逻辑清晰的文章。
历年四级英语作文依旧是考生最好的参考资料,可以每天背诵一篇范文,再进行口译。
第二步:实战写作对比总结。
在背诵完历年四级英语写作题后,仍需要考生进行写作练习,来检验自己在行文思路和语言表达上的不足。根据每年四级写作的要求,考生可以尽量拓宽思路,写出至少3篇作文,在对照历年题范文,判断每篇文章的优点和不足。
4.翻译
第一步:积累词汇适时替换。翻译部分主要考查语法和词组运用,因此前期的词汇和语法复习仍然是关键所在。
此外,考生在日常复习时还应注意积累近义词和同根词。以四级样卷中的翻译题为例:剪纸……以增加喜庆气氛。有些考生能够想到,“气氛”一词可以译为“atmosphere”,但如果想不起来这个词,考生可以转换思路,用近义词代替,如“climate(氛围)”。再如“她的书给我们的印象很深”一句可译为“Her book impressed us deeply”,此处汉语中的名词转化成了英语中的动词“impress”。英汉互译中经常存在词类变形和词性转换现象,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。
第二步:先译主干再译其他。在集中复习翻译题型阶段,考生应仍以练习历年题为主。翻译时,如果是单句,首先应当确立英文句子的主干及句型;如果是复杂的句子或长句,则需要先确立中心词和主干句,再根据上下文进行句子组合,可以译为并列句、主从复合句(名词性从句、定语从句、状语从句等)、并列复合句或使用独立结构等。在汉译英时,不管汉语句子如何复杂,首先要考虑英语的基本组句框架。组织英语句子时,始终不能脱离“主+谓”这一总的框架,然后再进行相应的时态变化、语态变化、语气变化、句式转换(肯定式、否定式、疑问式、强调句式及倒装句式等),增加定语、状语修饰成分、插入语等。
咨询老师电话:15142595325
资料领取 报考咨询
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。