1、翻译: No matter how long or short the letter is, what really counts is that it is heart-warming.
A.信的长短无所谓,真正可以计数的是它能温暖人心。
B.写信的时间长短无所谓,真正可以计数的是它能温暖人心。
C.不管信是长还是短,真正重要的是它能温暖人心
D.写信的时间长短无所谓,关键是它能温暖人心。
2、You’ll get to like the novel after you read it for several times. ____________
3、This is ________
A.how did they get to the city
B.what did they get to the city
C.how they got to the city
D.what they got to the city
答案解析:
1.【答案】C。解析:考查词汇的翻译。题干翻译的关键点在于对count的理解,此处count的含义不是“计算”,而是“重要,有价值”,由此排除A选项和B选项;No matter how long or short the letter is的long修饰的是letter,故此句可以译为“不论信的长短”,而不是写信的时长,故C选项正确。
2.【答案】read应改为haveread。解析:考查时态。句意:你把这本小说看上几遍,你会喜欢它的。“看几遍”为完成的动作,用完成时态。故将read改为have read。
3.【答案】C。解析:考查表语从句。系动词后面引导表语从句,表语从句陈述语气,排除A、B选项,而且连接词不做主、宾成分,故选C。
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。