1、Not until 1868 ________ made the capital of the state of Georgia.
A.Atlanta was
B.was Atlanta
C.when Atlanta was
D.when was Atlanta
2、翻译:Don’t cross the bridge till you get to it.
A.到了桥边才过桥。B. 不必自寻烦恼。C. 准备充分以后再执行工作任务。D. 不要直到开始了才准备。
3、But for the party, he ________ of hunger 30 years ago.
A.would have died
B.would die
C.must have died
D.must die
4、Neither he nor his two brothers was responsible for the fire which had caused great losses to the family. A.Neither B.was C.for D.had caused 改错:_____________
答案解析:
1.【答案】B。解析:考查部分倒装。句意:直到1868年亚特兰大才成为乔治亚州的首都。当not until位于句首时,主句使用部分倒装,突出强调地点亚特兰大,故选B。
2.【答案】B。解析:考查谚语的翻译。英语原文字面意思为“没到桥边不过桥”,表示事情还没有到来无需考虑,可译为“不必自寻烦恼”、“桥到船头自然直”或“不必杞人忧天”。故答案选B。
3.【答案】A。解析:考查虚拟语气。but for (要不是因为、如果没有) 通常与虚拟语气连用,由30 years ago可知,这是与过去事实相反的情况,所以选would have died。
4.【答案】B应改为were。解析:考查主谓一致。句意:那场火灾给他们全家造成了极大的损失,不过,这都不是他以及他那两个兄弟的责任。neither ... nor...连接的并列结构做主语时,动词的形式根据就近原则取决于最靠近它的那个名词,因此谓语动词应该与“two brothers”保持一致。
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。