1、Three million tons of coal _______ every year in the city.
A.is exploited
B.are exploited
C.had exploited
D.have exploited
2、_______ from the tallest building, the whole city looks very beautiful.
A.See
B.Saw
C.Seeing
D.Seen
3、The significance of these incidents wasn’t lost on us. ______________________________________________________
4、How wonderful! The ______ is made of ______.
A.house; glass
B.house; glasses
C.houses; glass
D.houses; glasses
5、翻译: Don’t turn your back on friends who are down and out.
A.不要用背对着被人打倒而且完全失败的朋友。B. 不要不理睬穷困潦倒的朋友。C. 对于失意落魄的朋友,不要拒之于千里之外。D. 不要用背对着那些穷困潦倒的朋友。
答案解析:
1.【答案】B。解析:此题是主谓一致当中的一个特殊用法。由表示“种类、数量、单位的名词+of”修饰名词作主语时,其动词与表示“种类、数量、单位的名词”保持一致。所以本题中的谓语动词形式应该与表示重量单位的“ton”保持一致,用复数。根据题意,此处应用被动语态,C、D选项时态语态都不对,所以正确答案为B。
2.【答案】D。解析:考查非谓语动词。句意:从最高的大楼看,整个城市看起来很美。有逗号无连接词,考查非谓语动词。see的逻辑主语是句子主语the whole city,city与see之间是被动的关系,用过去分词作状语,故选D。
3.【答案】译文:这些事引起了我们的重视。解析:略。
4.【答案】A。解析:考查名词单复数。句意:太棒啦!这个房子是玻璃做的。house为可数名词,根据is可判断第一个空格处需要用单数,由此排除C、D选项;glass表示“玻璃或玻璃制品”时为不可数名词,glasses表示“眼镜”。故答案选A。
5.【答案】B。解析:考查短语的翻译。turn your back on字面意思为“背对着”,可引申为“背叛,抛弃,置之不理”;down and out意为“穷困潦倒”。A选项“被人打倒而且完全失败的朋友”翻译错误;C选项“拒之于千里之外”过度翻译;D选项“用背对着”没有翻译出原文的内在含义。故答案选B。
免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。